Sunday, August 24, 2008

일본어를 효과적으로 공부하기 위한 방법

출처: http://blog.nemesys.co.kr/tt/

일전에 중국어를 보다 효과적으로 공부하기 위한 방법이라는 글을 포스팅 한 적이 있습니다. 이번에도 그와 비슷하게 개인적으로 나름 효과가 있는 일본어 공부방법에 대해 써보려고 합니다.

일 본어는 들어갈 때는 웃으면서 들어가고 나올 때는 울면서 나온다는 말이 있습니다. 그동안의 경험으로 비추어 봤을 때 일본어 공부에는 크게 두가지 어려운 점이 있습니다. 첫번째는 동사의 활용형 등과 같은 문법 문제이며 다른 하나는 한자입니다. 첫번째 문제에 관해서는 저도 특별한 말씀을 드릴 수 없습니다. 왜냐면 제가 독학으로 일본어를 공부한 터라 문법에 관해서는 많이 부족하기 때문입니다.

해서 이 글에서는 한자를 보다 쉽게 공부할 수 있는 방법에 대해 써보려고 합니다.

중학 교 때 부터 일본어를 공부하면서 제가 가장 힘들었던 점은 같은 한자에 수 많은 읽는 법이 있다는 것이었습니다. 처음에 단순하게 읽기만 하자고 생각했을 때는 일본어의 한자를 우리나라에서 한자를 읽는 것처럼 치환해서 해석하면 됐으나 좀 더 깊히 공부하기 위해 각각의 읽는 법(후리가나)를 공부하려고 하니 와.. 머리 빠지더군요. 해서 일본어 공부시에는 꼭 일본어 한자 읽기 사전을 사용해야 했습니다. 한 5~6년간을 보니 사전이 너덜너덜 해지더군요.

해서 대처 방법을 찾았습니다.

처음에는 일본사람들이 쓰는 워드에는 그런 기능이 있지 않을까 싶어 이치타로(一太郎) 라는 프로그램을 통해 공부할 일본어를 복사해 후리가나를 달아 써봤습니다. 하지만 위의 프로그램은 유료프로그램이고 또한 웹에서 본 일본어를 일일히 복사해서 변환하는 건 상당히 귀찮은 일이어서 그만 두었습니다.(하지만 소설류의 책 한권 분량의 내용을 후리가나 표시할 때는 상당히 유용합니다. 또한 일본어 버전 MS워드에도 이러한 기능이 있습니다)

개인적인 생각에 웹서핑 중 보다 간단히 후리가나를 알 수 있는 방법은 아래와 같습니다.


첫번째 방법 : 파이어폭스의 Add-on인 Perapera-kun을 이용하기

먼저 이 방법은 파이어폭스를 사용하시는 분들을 대상으로 합니다.

파이어폭스는 마이크로소프트사의 인터넷 익스플로어와 같은 기능을 하는 브라우져입니다.
많은 분들이 이미 아시고 계시겠지만 파이어폭스에는 기본 기능을 확장할 수 있는 여러가지 Add-on들이 있는데요 지금부터 말씀드리려고 하는 Perapera-kun 역시 이러한 Add-on중의 하나 입니다.

여기서 Perapera-kun을 다운 받으신 뒤 설치해 주십시요.
다음 여기서 후리가나 등의 정보가 들어있는 DB파일을 다운 받아 주세요.
아래 그림의 다운로드 링크를 눌러주시면 됩니다.

사용자 삽입 이미지

여기까지 하셨다면 이제 파이어폭스를 한번 꺼주시고 다시 실행시켜 주십시요.
다음 아래와 같이 Add-on을 활성화 시켜주십시요.

사용자 삽입 이미지


그런 다음 원하는 일본어가 포함되어 있는 사이트로 가셔서 원하는 단어에 마우스 커서를 올리시면 다음과 같이 표시됩니다.

사용자 삽입 이미지

보시다 싶이 각 한자에 맞는 후리가나가 표시되며 아래에는 해당 단어 뜻의 영어가 뜹니다. 어느정도 영어를 하시는 분이라면 한자를 모를 경우에도 영단어 뜻으로 대강의 뜻을 짐작하실 수 있을 겁니다.



두번째 방법 : 후리가나 변환사이트 이용하기

다음으로는 일반적으로 사용하시는 인터넷 익스플로어 및 파이어폭스에서도 적용가능한 방법입니다.

기본적인 시스템은 현재 보고 계시는 사이트의 주소를 변환사이트 주소 뒤에 붙이는 방법이 되겠는데요. 이에 관한 사이트로 두가지 예를 보여드립니다. 실질적인 예는 다음과 같습니다.

http://kids.goo.ne.jp/cgi-bin/kgbody.php?BL=0&SY=0&TP= 이용
위의 경로를 따라간 결과 화면은 아래와 같습니다.

사용자 삽입 이미지

위의 상태에서 각각의 링크를 클릭하시면 그때 부터는 자동적으로 후리가나가 달린 상태로 표시되므로 추가적인 수고를 덜 수 있습니다.

하지만 약간의 단점이 있습니다. 그것은 바로 Goo.ne.jp에서 후리가나 변환전에 사이트 내용을 검색하여 문제되는 단어가 포함되면 변환을 거부한다는 것입니다. 이 점만 유의하시면 편리하게 이용할 수 있을 겁니다.

이상으로 제가 알고 있는 몇가지 일본어 공부에 도움되는 방법들을 말씀드렸습니다.
혹시 보시는 도중 문제가 발생하시는 것이 있다면 아래 댓글란에 문의를 주십시요. 제가 아는 한도 내에서 답변 드리겠습니다.

긴 글 읽어주셔서 감사합니다.

No comments: